我要投稿 投诉建议

业务主管升职感言

时间:2022-10-24 08:40:54 感言 我要投稿

业务主管升职感言

  【一】

业务主管升职感言

  大家好!我是来自XXX的XXX。

  此时此刻我倍感幸福与激动。公司给了我走向成功的机会,也是它给了我展示才华的舞台。

  首先,我要感谢XX领导对我的关心和认可;感谢一直鼓励和支持我,并且不知疲倦的在我最需要帮助的时候,助推动我点拨(去掉)我的XX领导。感谢部门所有同事的辛勤付出及全力协助,感谢各位同事对我们的鼎力相助。

  其次,来到公司1年3个月的时间让我感受最深的就是这样一句话:以积极的思维和心态去专注你想要的目标立即行动,在行动的过程中用一个感恩的心去对待身边的人和事,坚信自己的梦想,你就一定能够得到你想要的结果。

  20XX年我将继续带领部门立足常规工作,扎扎实实做事,构建精英团队,实现业绩突破,为公司的蓬勃发展添砖加瓦,请大家共同见证!

  【二】

  谢谢您,Gibson先生。能继您之后成为海外业务部经理,我感到万分的荣幸。

  坦白说,这次升迁令人意外。我想这主要是对团队工作的肯定,肯定了我们的自动自发,团结工作。

  同样地,我得感谢公司上下全体同仁们的热心与努力表现,由于他们的努力,Action公司针对海外的销售计划已经顺利地推动了。

  以后我仍希望与大家保持往来,虽然我将成为部门主管,我的意思是说,我绝不会因为这次的升迁就沾沾自喜、自傲自大,我的门永远是开着的。再次谢谢大家。

  短语解说

  follow in one's footsteps (as) 继某人之后

  这是个口语用法,原词组的字面解释为“跟着某人的脚步”。指某人工作上的升迁,或其它方面的际遇,与另一个人相似。

  He followed in his famous brother's footsteps to a career in acting.

  他继成名的哥哥之后,也走入演艺界。

  above and beyond the call of duty 自动又卖力地

  这个俚语源自军队用语,意指担任某项职务的人,完成了比上司指派给他还多的工作量;引申为对工作主动而卖力的意思。"Call"在此为“要求”之意。

  Due to her performance above and beyond the call of duty, she was given a wonderful promotion.

  她对工作主动而认真,表现非凡,因此获得了升迁。

  off the ground 开始;已起步

  这个词组依字面解释,是“离开地面”,比喻某件事情(一个计划、构想等)已经起步,并且进行顺利。

  If we can get the new Taichung store off the ground, I think we can control the market there.

  如果台中店能顺利营运,我想我们就能掌握那里的市场。

  senior level 上级管理阶层

  "Senior"在职位上意思是“资深的;较高的”;"senior level"则指公司成员中层级较高的,也就是"upper management level"高级主管阶层。

  The foreign company is active in promoting women to the senior level.

  这家外国公司在提拔女性为高级主管方面很主动。

  step-up 晋升、升级

  一般人把企业中的升迁管道视为一种阶梯,"corporate ladder",爬得越高,职位越大。因此"step up"即表示“更上一层楼、升迁”的意思。

  This apartment sure is a step-up from the awful place you used to live in.

  这间公寓跟你以前住的烂地方比起来,当然要高级些。

  go to one's head 冲昏了头;使(人)沾沾自喜

  这个俚语表示某件事闯入了某人的心中、脑袋中,冲昏了他的头,使得他沾沾自喜。

  That promotion just went to his head, and he never talked to his old friends again.

  那次升迁冲昏了他的头;他从此不再理老朋友了。

  句型总结

  ● 感谢上级

  升职感言简短语

  1. It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.

  2. It's a privilege for me to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.

  3. It's both an honor and a great thrill to be following in your footsteps.

  要对提拔你的人致谢;"It's a great honor (privilege) to …"是个很好的句型,"to"后面就接让你感到荣幸的事。

  ● 表示谦让

  1. To be honest, this promotion came as quite a surprise.

  2. Truthfully, this promotion came as quite a surprise.

  3. In all honesty, it was quite a surprise for me to get this promotion.

  本段重点在于表示自己完全未曾预期升迁的谦虚心理。"To be honest"、"truthfully"或"in all honesty"是强调你说的都是“真心话”,"quite a surprise",则是说“十分令人意外的惊喜”。

  ● 感谢同仁

  1. On that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.

  2. Similarly, I must thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.

  3. Also, I thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.

  由于在上段已感谢过上司及部门同仁,想再向其它同事致谢时,可用"on that same note"承接这个表示相同感谢的句子,并引导下文。"Note" 在此是指“口气、特点”,"on the same note"等于"similarly"或"also"。

  ● 未来的承诺

  1. Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head.

  2. I mean I won't let this promotion change me.

  3. To put it another way, I won't let this promotion go to my head.

  最后一段应再度表示自己的谦虚与对未来的承诺:决不因此而自傲。"What I'm trying to say…"是一种强调口气的说法。

  晋升感言

  结构分析

  通常,公司在向员工发表人事升迁时,都会选择气氛比较轻松的场合,宣布的语气也较不正式;因此你在发表感言时,也不必太过严肃。

  1. 感谢上司

  感谢影响升迁的关键人物,通常是你的直属上司。

  2. 部门功劳

  表示对这次升迁的谦虚胸襟,把功劳归给整个部门。

  3. 全体努力

  感谢公司全体的协助、合作。

  4. 自我期许

  提及对未来的期许与日后的作风,并再度谢谢同仁。

【业务主管升职感言】相关文章:

业务主管升职感言03-29

升职的感言10-19

升职主管的感言06-13

员工升职感言11-02

升职感言范文11-15

有关升职的感言08-08

关于升职感言02-16

关于升职的感言03-17

升职的感言15篇11-15

升职的感言(15篇)11-23