我要投稿 投诉建议

日语论文答辩

时间:2020-12-24 09:36:51 论文答辩 我要投稿

日语论文答辩范文

  日语专业培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。

日语论文答辩范文

  日语论文答辩范文一:

  各位老师,下午好!我叫郑彬彬,是XX级日语专业的学生,我的论文题目是《日本的防火文化及启示》,论文是在江静导师的悉心指点下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对四年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将本毕业论文的目的和主要内容向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。

  首先,我想谈谈这个毕业论文设计的目的及意义。

  文化从广义概念上来说是指人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。包括精神文化、物质文化和制度文化三个方面。精神文化是指思维方式、审美情趣、宗教信仰等;物质文化指的是人类创造的种种物质文明,包括交通工具、日常用品等,属于可见的显性文化;制度文化是指生活制度、家庭制度、法律制度等。本文所指的日本防火文化正是引用文化的广义概念,从防火精神文化、物质文化和精神文化三个角度进行分析。前三章分别是从这三个角度对日本的防火文化进行分析和研究,第四章则是在前三章的'基础上得出启示。研究日本的防火文化并从中得出启示这一选题不仅可以丰富我国防火文化建设的内容,而且具有很大的实际意义,总结有如下三点:一、给公安部消防局在制定防火相关类法律法规时提供依据和参考;二、对我国阻燃产品的生产和研发提供一定的经验;三、敲响社会防火防灾警钟,提高人民群众的防火防灾意识,从身边的小事做起减少火灾的发生。

  其次,我想谈谈这篇论文的结构和主要内容。

  本文分为四个部分,日本防火文化中精神方面的建设、日本防火文化中物质方面的建设、日本防火文化中制度方面的建设、日本防火文化对中国的启示。

  第一章,主要介绍日本防火文化中精神方面的建设。日本每年通过镇火祭这样的祭祀活动来表达对火神的敬畏之情。此外,日本社会通过全面的防火防灾教育将防火意识普及到每个民众。

  第二章,主要简介日本防火文化中物质方面的建设。日本研发了较多阻燃产品并广泛应用在日常生产生活中。同时,先进的消防设备和发达的网络信息系统使得日本在火灾发生时能够迅速有效应对。

  第三章,主要介绍日本防火文化中制度方面的建设。日本建有一套专门应对灾害的较为完善的法律体系。另外,从消防组织设置和人员管理上来说,除职业消防队外还有其他社会团体共同合作。同时也配备了一大批消防专业人士。

  第四章,着重分析日本防火文化建设对中国的启示。首先是通过加强防火知识宣传和教育等方式来培养民众防火意识。其次,应当研发相应的阻燃产品并应用到生活中。最后,建立一套完善的法律体系来应对火灾的发生。发展社会中介力量辅助消防队处理相应事务等。

  最后,我想谈谈在实验过程中的不足,在论文的写作过程中,使我越来越认识到自己知识与经验缺乏。虽然,我尽可能地收集材料,竭尽所能运用自己所学的知识进行烧玻璃实验和论文写作,但所测数据并不完备,对许多还是一知半解,论文还是存在许多不足之处,有待改进。请各位评委老师多批评指正,让我在今后的学习中学到更多!谢谢!

  日语论文答辩范文二:

  おはようございます。

  私は**ともします、学生番号は**です。

  どうぞよろしくお願いいたします。

  私の論文のテーマは~~です。

  この論文は~~先生に指導されて完成できますので、

  ここで特に~~先生に向って深い感謝の気持ちを表して、

  それに他の先生が忙しところを、私の論文の答弁(とうべん)に参加して心から感謝しております。

  まず論文の主な内容と先生にまず報告に行って、先生の指導をお願い致します。

  現在、呼応副詞は日本人の日常会話の他、新聞、雑誌、小説、漫画などのような読み物、ドラマ、映画の中でもよく見られます。

  それに、呼応副詞には日本人の心理がよく描かれており、中国人にとっては日本語の上達のためだけではなく、日本曖昧文化への理解にもつながるものです。だから、論文のテーマは呼応副詞から日本曖昧文化への分析のを決めました。

  次に論文の主な内容に報告させていただきます。

  第一、二章は副詞、呼応副詞基本的な知識です。定義とか、種類とか。それに、呼応副詞の主な使い方です。

  第三章は呼応副詞についての思考です。先言った通り、呼応副詞が日常会話 でよくつかわれています。 日本人は十分相手の気持ちを考え、できるだけ婉曲な表現を使います。それは日本曖昧文化の一種の体現であろう。

  それに、文章や会話の仕組みから見ると、主語(しゅご)などいつも省略(しょうりゃく)されていて、呼応副詞だけで感情を表します。これも甘い文化の体現でしょう。また、言語から言えば、ただ感情を表現する手段ではなく、心理を表すことができます。呼応副詞は大切な要素だと思います。なぜなら、日本人はいつも周りの情報を視野に入れながら、相手に配慮して気持ちや心理を表します。これは人間への配慮からのことです。これが日本曖昧文化の一種と言えるだろう。

  言語と文化は深い関係がります。言語と文化は繋がり、言語は文化の象徴です。各民族は自分の特有の風土や人情や国民性に合う文化を持っています。言語はその民族の文化を反映しています。つまり、その国の言語を通して、その国の文化の主な特徴を見つけ出すことができます。日本語の独特な曖昧性からみると、日本人は婉曲に表すのが好きで、特に日常生活においては婉曲の表現が多いです。中でも呼応副詞が最も代表的な言葉だと思います。

  私自身の知識はまだ浅いため、本論は表面的な部分しか分析できていない。これからもっとこの問題について研究していきたいと思う。論文はたくさんの不足なところが存在して、改善することが必要しますが、.各位の先生が多くご叱正を批判してもらって、ありがとうございます!

  ご質問お願い致します。

【日语论文答辩】相关文章:

日语论文答辩自述07-18

日语毕业论文答辩12-30

日语专业毕业论文答辩自述稿01-02

日语专业毕业论文答辩自述稿范文07-06

日语专业毕业论文答辩开场白范文01-14

论文答辩评语01-27

法学论文答辩06-29

论文答辩技巧06-08

论文答辩问题02-24