双语美文《无他,唯手熟尔》
Although Chen Yaozi was a civil official in Song Dynasty, he loved archery very much, and was pretty good at it.
宋朝大臣陈尧咨虽然是进士出身,却爱好射箭,而且技艺不俗。
One day he was practicing in his own field, and eight or nine times out of ten he hit the target. He became quite complacent.
一天,他在自家的场地上演习,中靶率高达百分之八九十,心中大为得意。
Looking around, he found an old man who sells oil standing nearby. And the old man only nodded slightly towards his skills, not amazed. Angered by this, he called the old man to come over and asked him, “Do you also know archery? Aren’t my skills brilliant?”
四周一看,发现旁边站了很久的一位卖油的老头对此只是微微点点头,并不特别惊讶,顿时无名火起,将老头叫过来,问道:“你也懂射箭吗?我的技术难道不高明吗?”
The old man took out a gourd from the wicker-basket and placed it on the ground. He covered the opening of the gourd with a copper coin.
老头从筐里取出一只葫芦,放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口。
And then he scooped a spoon of oil and began to pour the oil into the gourd through the hole in the coin drop by drop without wetting the coin.
舀出一勺油,通过钱眼,一滴一滴倒进葫芦里,铜钱上一星油迹也没有。
The old man said to Chen Yaozi, “This is only practice makes perfect, nothing so brilliant.” Chen Yaozi laughed and sent him away.
老头对陈尧咨说:“我这不过是熟能生巧,谈不上什么高明。”陈尧咨笑笑,将老头打发走了。
【双语美文《无他,唯手熟尔》】相关文章:
双语美文:信任02-21
双语美文《青春》06-12
双语美文《醒来》06-09
双语美文《勇气》12-23
双语美文《如果》12-23
双语美文:幸福的家庭06-10
双语美文:成功—持之以恒05-09
高中双语美文:青春12-28
双语美文:保持年轻02-21