我要投稿 投诉建议

英语四级翻译真题及答案

时间:2021-01-23 13:19:07 英语四级 我要投稿

2017英语四级翻译真题及答案

  段落翻译是四级英语考试中的难点题型,很多考生在翻译部分失分很多。那么你想知道今年6月四级考试的翻译题难度怎样吗?下面小编为大家带来2017英语四级翻译真题及答案,欢迎大家参考阅读!

2017英语四级翻译真题及答案

  英语四级翻译真题卷一:

  功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称.中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练.它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练.它已逐渐演变成了中国文化的独特元素.它作为中国的.国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式.有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发.

  【参考译文】

  Kung Fu is commonly known as the Chinese martial arts, the origin of which can be traced back to the need of self-defense, hunting activities and military training in ancient China. It is one kind of Chinese traditional sports. The young and the old often practice it. It has gradually evolved into the unique elements of Chinese culture. As a national treasure of China, there are hundreds of different styles for Kung Fu, which is most common forms of martial arts. Some of styles imitate the movement of the animals, and some are inspired by Chinese philosophy, myths and legends.

  英语四级翻译真题卷二:

  在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天才落地。

  【参考译文】

  In the city of Weifang, Shandong province, kites are not just toys, but also a sign of the city culture. Weifang is famous for "the kite", having a history of nearly 2400 years of flying kites. It is said that the ancient Chinese philosophers spent three years on making the first kite in the world , but the first day of the flying kites had dropped and broken. Some people believe that the kite was invented by ancient Chinese carpenter, Lu Ban. It has been said that his kite is made of wood and bamboo, falling to the ground after flying three days.

  英语四级翻译真题卷三:

  乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在京杭大运河河畔。这是一处迷人的地方。有许多古桥、中式旅店和餐馆。在过去一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆。乌镇所有房屋都用石木建造。数百年来,当地人沿着河边建起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都有会惊喜的发现。

  【参考译文】

  Wuzhen is an ancient water town in Zhejiang province, which is located in the Grand Canal of Beijing and Hangzhou. This is a charming place, having many ancient bridges, Chinese style hotels and restaurants. Over the past one thousand years, the water system and lifestyle of Wuzhen has not experienced many changes, which is a museum showing ancient civilizations. All the houses in Wuzhen are built of stone and wood. For hundreds of years, the local people built homes and fairs along the river. Countless beautiful and spacious courtyards lie among the houses, thus the tourists would have a pleasant surprise when coming to here.

【2017英语四级翻译真题及答案】相关文章:

2017考研英语二真题及答案汇总02-21

2017年考研英语二真题及答案01-24

大学四级英语翻译题练习及答案02-22

2017华为笔试真题及答案02-21

2017年考研英语(一)完整真题及答案01-25

2017年考研英语(二)真题及答案解析01-25

2017中石油职称英语真题及答案06-17

2017年高考天津卷英语真题及答案06-10

2017司法考试真题及答案02-22

职称英语卫生C真题及答案11-05